Keine exakte Übersetzung gefunden für أوقات الخدمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أوقات الخدمة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured.
    وتقدم خدمات الأمن في جميع الأوقات وسرية الخدمات المقدمة مكفولة.
  • The non-governmental organization (NGO) National Human Rights Defence Network, which assigned one of its representatives to attend the entire session, reported on the session in an exhaustive communication.
    - تجاوز حدود السلطة من جانب أفراد من الشرطة يستغلّون صفتهم كأعوان شرطة خارج أوقات الخدمة لتحقيق مآرب شخصية؛
  • To restore security, the Government has recently decided that all off-duty military personnel are to be forbidden to carry weapons and that those breaking this rule will be punished.
    ولإعادة الأمن، قررت الحكومة مؤخرا أن حمل السلاح خارج أوقات الخدمة ممنوع قطعا على جميع الأفراد العسكريين، وأن كل من يخالف ذلك يتعرض للعقاب.
  • Rules prohibiting the carrying of weapons by off-duty police and military should be strictly enforced, with commanding officers made answerable for breaches.
    والإنفاذ الصارم للقواعد التي تحظر حمل الأسلحة من قبل أفراد الشرطة والجيش في غير أوقات الخدمة، مع جعل الضباط القياديين مسؤولين عن الانتهاكات.
  • A telephone information service on nutrition is provided by the Department to the general public during office hours.
    وتقدم الإدارة أيضا في أوقات الدوام خدمة بالهاتف لعامة الجمهور، بإعطاء معلومات عن التغذية لمن يطلبها.
  • The Leisure and Cultural Services Department is the government department responsible for the provision of, among others, cultural services and facilities to the general public.
    أما إدارة خدمات أوقات الفراغ والخدمات الثقافية، فهي الإدارة الحكومية المسؤولة عن توفير جملة أمور من بينها الخدمات والمرافق الثقافية لعامة الجمهور.
  • During the year, the Leisure and Cultural Services Department managed a wide range of recreation and sport facilities throughout the 18 districts and organised some 24,000 recreation and sports programmes.
    وخلال السنة، أدارت إدارة خدمات أوقات الفراغ والخدمات الثقافية طائفة كبيرة من مرافق الترويح والرياضة في مختلف المقاطعات الثمانية عشر ونظمت نحو 000 24 برنامج للترويح والرياضة.
  • Under the Police Act, police officers were prohibited from organizing political parties or engaging in political activities in the Ministry of the Interior, or from participating in any party or political event when they were off duty.
    ويحظر على ضباط الشرطة، بموجب قانون الشرطة، تنظيم الأحزاب السياسية أو المشاركة في أنشطة سياسية أثناء الخدمة في وزارة الداخلية أو المشاركة في أي حزب أو حدث سياسي في غير أوقات الخدمة.
  • On 21 November 2004, a United Nations vehicle transporting 11 off-duty MINUSTAH military personnel in plain clothes was carjacked by armed men who forced the driver to enter Cité Soleil.
    ففي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اختطفت مركبة تابعة للأمم المتحدة تقل 11 فردا عسكريا تابعين للبعثة، خارج أوقات الخدمة، وفي ملابس عادية، من قبل رجال مسلحين أجبروا السائق على الدخول إلى سيتيه سوليه.
  • Some of the most common measures include restriction of movement of personnel in out-of-bounds areas and after certain hours, the wearing of uniforms on and off duty, regulated and supervised recreational activities for uniformed personnel, etc.
    ومن أكثر التدابير المتخذة شيوعا تقييد حركة الأفراد خارج المناطق المحددة وبعد ساعات معينة، وارتداء الزي الرسمي خلال أوقات الخدمة وخارجها، وإجراء الأنشطة الترفيهية للأفراد النظاميين في إطار منظم وتحت الإشراف وما إلى ذلك.